ミーラヤ・コーシュカ 制作日記

三度の飯より手芸が好き。主にビーズアクセサリーを作っています。記事は制作過程や日常のこと。

2018/06    05« 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  »07
入社八日目の今日は、1月の最終日です。
今日が満月だということは知っていましたが、
皆既月食も観られる日だとは知りませんでした。
学校の友人から月食の情報を仕入れてきた妹と一緒に、
先ほどベランダに出て、月が赤いのを確かにこの目で見届けました。
寒いので、すぐに部屋に戻りましたが(^^;)

金曜日から始まった研修を経て、おととい昨日と過ごすうちに、
春から自分が受け持つ仕事の内容が案外に多く、
ほとんど前の会社と変わらないと悟りました。
よく悟ったな、私……。
前の会社で大変な思いをした経験が、早くも仕事に活かされるかも。

口が達者ではなく、要領もあまりよくない分、
頭と心を駆使して地道にやっていくのが私。
仕事は間違いなく大変になるでしょうが、何とかやれる気もしています。
ほかの人たちもやれているのですから、きっと大丈夫。

ここ数日は口まわりの三重苦に悩まされて、マスクが手放せません。
上あごの口内炎、はずみで噛んでしまった頬の内側の傷、口唇ヘルペス……。
噛んでしまったのは別としても、
新しい環境にさらされて、体は確かに疲れています(^^;)

それでも、まだ心のほうに余裕があるので、
日常でロシア語やロシアの作品に触れる機会を作っています。

いまはツルゲーネフの『父と子』(新潮文庫)を再読しています。
いつかはロシア語で読み通したいのですが、まだ日本語で(^^;)
筋書きはわかっているのに、やはり何度読んでも面白くて、
帰りの電車で読みだせばあっという間に時間がすぎます。
(ちなみに行きの電車では眠ります)

夕食後は、元気があればyoutubeでロシア語の曲を聴きます。
何だか今さらではありますが、『アナと雪の女王』のテーマソング、
「Let it go」のロシア語版の歌詞を今日ようやく読みとき終えました。
発音の練習がわりに、歌詞そのものは前から覚えていたのですが、
その意味を推測するところから脱して、もう少し意味を掴みたいと思っていたのでした。
文法的にわからないところが何か所か残ったものの、
語尾の形を手掛かりに、ほとんどの単語の意味と使われ方を確認できたので、
今日は爽快感と満足感でよく眠れそうです。

気分転換にはロシア語のタイピング練習。
私はパソコンのキーボードにキリル文字の表記を施していないので、
もうこのまま、ブラインドタッチで覚え抜いてしまうつもりです。
気分転換のつもりが、やりすぎると手がつりそうになるので注意。

それぞれ面白く、また気づきも考えも蓄えられてきたので、
近々記事を改めて詳しく書きたいと思います。

がりがり勉強するのも、働きながら勉強をするのも本当に大変なことです。
真面目で優等生な私ですら、ひとたび苦行のように感じれば、
そのあとはなかなか続きません……。

でも、好きなことなら誰に言われなくてもやれるものです。
大学で学んだ読み書きと発音、文法を基礎にして、
あとはどこまで自力で習得できるのか、自分で試してみようと思っています。
*****
とりあえず、明日の読書の続きが楽しみ。
にほんブログ村 ハンドメイドブログ ビーズアクセサリーへ
にほんブログ村 外国語ブログ ロシア語へ
にほんブログ村 その他日記ブログ 20代女性日記へ

拍手[1回]

無題

外国語で、物語を読むってどんな感覚ですか?
私は英語は受験のための道具でしかなかったので、結局頭の中では英語を日本語に訳しながら読んでしまいます。
英語を英語のまま、読む。。。
それができません。
なので細かいニュアンスなどが全然読み取れないので、物語の深みが増さないのです。

ほんとセンスの良い趣味をお持ちだなぁと、尊敬いたします。
by きょ 2018/02/01(Thu)12:53:33 編集

Re:無題

私としたことが!急ぎ足で文章を打ったことを反省……。ブログの文章、修正しました。この本はもちろん日本語で読んでいます!実はロシア語版も持っていますが、日常的に読むのは日本語訳のほう。事実と異なることで感心させてしまって、申し訳ないです。

……とはいえ、あくまで私の場合ですが、外国語のある言葉や文章のニュアンスを理解できたときは、もう間違いなく日本語で考えてひらめいたときなんです。そのたびに、外国語の理解を助けてくれるのは、外国語ではなく母国語――わたしたちにとっての日本語なんだと実感します。(^^)v
2018/02/01 20:17
お名前
タイトル
メール(非公開)
URL
文字色
絵文字 Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
コメント
パスワード   コメント編集に必要です
管理人のみ閲覧

プロフィール

HN:
milaya koshka
年齢:
28
性別:
女性
誕生日:
1990/05/06
趣味:
手芸とロシア語
自己紹介:
"милая кошка"はロシア語で「かわいいネコ」のこと。休日に少しずつ作りためたアクセサリーを、下北沢「DIAMOND HERO」にて委託販売しています。現在、大学生の妹と二人暮らし。
<< Back  | HOME Next >>
Copyright ©  -- ミーラヤ・コーシュカ 制作日記 --  All Rights Reserved
Design by CriCri / Material by もずねこ / powered by NINJA TOOLS /  /